Translation of "me ne andro" in English


How to use "me ne andro" in sentences:

Dimmelo e io me ne andro'.
You just say the word and I'll go.
Non me ne andro' finche' non avro' i miei mille dollari.
I am not leaving here till I have my thousand dollars!
E non me ne andro' senza mio padre.
I'm not leaving without my father.
Non me ne andro' mai da qui.
I'm never getting out of here.
Quando me ne andro', sara' la fine del ciclo.
When I go, that's the end of the line.
Devo riordinare alcune cose, poi stanotte me ne andro'.
I have a few things to tidy up, then I'll be leaving tonight.
Si', penso che me ne andro'.
Yeah, I think I'm going to have to call it in.
Se non vuoi farne parte, non c'e' problema, non fa niente, me ne andro'.
Now, if you don't want anything to do with it, that's all right.
Mi dia solo una foto Drew Marshall e me ne andro' tranquillamente.
Just hand me a picture of Drew Marshall and I'll go away quiet.
Perche' tutti quanti pensano che me ne andro' dal mio appartamento?
What makes everybody think I'm just gonna give up my apartment?
Me ne andro' quando saro' pronto.
I'll leave when I'm good and ready.
Non me ne andro' senza di loro.
I'm not leaving without those guys.
Prima o poi, me ne andro' sul serio.
One of these times, I'm actually gonna get away.
Quando me ne andro'... porta il mio corpo alla torre e lascialo li' per gli uccelli.
When I'm gone... take my corpse to the tower and leave it for the birds.
Rispondi alla mia fottuta domanda e me ne andro'!
Just answer my fuckin' question and then I will leave.
Non me ne andro' senza di lei.
I'm not leaving here without her.
No, io me ne andro' dritto nel posto peggiore per me, il posto peggiore per me, solo perche' questa donna...
No, I'm going to drive straight to the worst place for me, the worst place on earth for me to be, even though this woman is like...
Me ne andro' quando avro' finito.
I will leave when I'm finished.
Penso che me ne andro' a casa.
I think I might just head home.
Credo che me ne andro' a dormire.
I guess I'll just turn in.
E se in qualche modo riusciremo a mandar vira questa Cupola... me ne andro' via anch'io.
And if somehow we make this dome come down, then I am gone, too.
Quindi, per favore, dimmi che sai dov'e', dimmi che e' al sicuro e dopo me ne andro'.
So please, tell me you know where she is. - Tell me she's safe. I'll walk away.
Non me ne andro', finche' non ti avro' parlato.
Oh, well. I'm not leaving until I get to talk to you.
Credo che raccogliero' i resti laceri della mia dignita'... e me ne andro'.
I think I'm gonna gather up the tattered remnants of my dignity and say goodbye.
Non me ne andro' senza di te.
I will not leave without you.
Dopo il diploma me ne andro' e chi si occupera' di te?
Once I graduate and I'm gone, who's gonna take care of you?
Quando me ne andro', tu non avrai piu' una vita.
When I am gone... you're not gonna have a life anymore.
Non me ne andro' finche' non sapro' che lo e'.
I won't leave until I know it is.
Credo che me ne andro' a casa.
I think I'm going to head home.
Non me ne andro' senza i miei stampi!
I'm not going anywhere without my molds.
Se ho ragione... me ne andro' tra uno o due giorni, ma se ho torto... prendero' il primo aereo per Londra, nessuna domanda, nessuna ritorsione.
If I'm right, I'll leave in a day or two, but if I'm wrong, I'll be on the next plane back to London, no questions asked, no recriminations.
Non me ne andro' senza il mio papa' e la mia mamma.
I won't go without my mom and dad.
Non importa cosa accada, questa sera, quando me ne andro', non voglio più essere spaventato.
No matter what happens tonight when I leave I don't want to be scared anymore.
Dopo di allora, me ne andro'.
And then I will be gone.
Un giorno me ne andro'... e non tornero' mai piu'...
Someday I'm gonna get out... And I'll never come back...
Me ne andro' verso il tramonto...
I ride off into the sunset.
Non me ne andro' da qui finche' non staro' bene.
I'm not leaving here till I'm well.
Ok, io ora me ne andro', perche'... non voglio stare qui.
Okay, I'm just gonna walk away, 'cause... I don't want to be here.
Credo... credo che me ne andro'.
I guess... I guess I'll take off.
Senti, presto me ne andro', e non voglio averci a che fare, in questo momento.
Look, I'm leaving soon, and I don't want to have to deal with that right now.
Me ne andro', tornero' fra un'ora, andremo a prendere la tua macchina e poi potrei portare Hayley a scuola.
I'll leave. Come back in an hour... we'll go together to pick up your car... Then, I can take Hayley to school.
Non me ne andro' senza i miei uomini!
I'm not leaving without my men! - Oh yes, you are!
Quindi vorrei rimettere la spada dove l'ho trovata, e poi me ne andro' per la mia strada, e tu non mi ucciderai, e finisce li', va bene?
So I would like to just place the sword back where I found it, and then I will go my way, and you won't kill me, and that will be that, okay?
Penso che ora me ne andro'.
I think I'd like to leave now.
1.7149708271027s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?